ngủ gật

Học thuật
Thân thiện
ngủ gật

Ông cụ thường ngủ gật khi xem ti vi buổi tối.

Définition

Verbe pronominal : S'assoupir brièvement, souvent involontairement, en position assise ou debout, généralement pendant une activité qui demande de l'attention.

Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Trong cuộc họp dài, anh ấy đã ngủ gật vài lần. (Pendant la longue réunion, il a piqué du nez plusieurs fois.)
    • cụ thường ngủ gật trên ghế bành khi xem tivi. (La vieille dame a souvent tendance à piquer du nez dans son fauteuil en regardant la télévision.)
    • Học sinh mệt mỏi ngủ gật trong giờ học. (L'élève fatigué pique du nez pendant le cours.)
Utilisations avancées
  • "ngủ gật ngủ gật" : Somnoler de façon intermittente, en sursautant.
    • Suốt chuyến xe đêm, tôi chỉ ngủ gật ngủ gật. (Pendant tout le trajet de nuit, je n'ai fait que somnoler par à-coups.)
Variantes et mots apparentés
  • Thiu thiu ngủ (locution verbale) : Être à moitié endormi, somnoler légèrement.
    • Anh ta thiu thiu ngủ trên sofa. (Il somnolait sur le canapé.)
  • Gật gù (verbe) : Hocher la tête (souvent en signe d'approbation, mais peut aussi évoquer l'assoupissement).
    • Ông già gật gù đồng ý. (Le vieil homme hocha la tête en signe d'accord.)
Synonymes
  • S'assoupir : S'endormir légèrement pour un court moment.
  • Somnoler : Être dans un état intermédiaire entre la veille et le sommeil.
Expressions idiomatiques liées
  • Buồn ngủ gật : Avoir tellement sommeil qu'on s'assoupit.
    • Làm việc ca đêm khiến tôi buồn ngủ gật cả ngày. (Travailler de nuit me donne envie de piquer du nez toute la journée.)
ngủ gật

Ông cụ thường ngủ gật khi xem ti vi buổi tối.

  1. piquer du nez